【德国】人格化招聘:企业文化的适应度是重要因素

Recruiting mit Persönlichkeit: Warum der Cultural Fit so wichtig ist

Es passiert häufiger, als es Personalern lieb ist: Ein Bewerber ist fachlich qualifiziert, berufserfahren und ein Teamplayer. Trotzdem kann er sich als Mitarbeiter nicht ins Team einfügen und letztlich keinen wertvollen Beitrag leisten. Ein häufiger Grund: Es fehlt der "Cultural Fit".

   Dass die Mitarbeiter die Basis für den Erfolg eines Unternehmens sind, ist für HR-Spezialisten eine Binsenweisheit. In der heutigen Wissensgesellschaft, in der sich Markt- und Wettbewerbsumfelder immer schneller verändern, ist das richtige Personal auf dem richtigen Posten allerdings entscheidender denn je. Denn das Rollenverständnis von Fachkräften hat sich grundlegend verändert. Sie wollen heutzutage möglichst selbstbestimmt arbeiten. Genau das macht jede einzelne Mitarbeiterpersönlichkeit so wichtig wie nie zuvor.

   Voraussetzung für eine präzise Kommunikation der Unternehmenskultur im Bewerbungsprozess ist es, die eigene Unternehmenskultur zu kennen. Doch wie eine Studie der Online-Jobplattform StepStone mit rund 30.000 Teilnehmern zeigt, haben nur knapp sechs von zehn Unternehmen eine definierte Unternehmenskultur. Nur vier von zehn Recruitern sind der Meinung, dass die Kultur ihrer Unternehmen offensiv genug nach außen kommuniziert wird..

译文:

对很多企业人力资源部门招聘人员而已,都遇到过一种屡见不鲜的情况:某个应聘人员有技术有经验甚至也有团队精神,但是他就是不适应所属企业的的团队,乃至不能给企业创造价值。通常造成这种情况就是他不适应企业文化。

人力资源专家有个普遍的观念:企业成功的基础在于员工。对于现在的知识型经济社会,市场和竞争环境无时不刻不在变,把合适的人才安排在合适的岗位上对每家企业而言都是重中之重,同时专家级别人才对工作角色理解也有着明显的改变,他们都希望尽最大可能的按他们的自己意愿进行工作。在这种情况下,员工对企业文化的适应性就显得比以往任何一个时刻都来的重要。

企业招聘人员在面试应聘人员对企业文化适应性时有一个重要的前提条件:招聘人员自己要清楚的理解企业文化。但是来自StepStone(达石)的约有30000名人员参与的网络在线调查显示,只有十分之六的企业人员表示所属企业文化有着明确的概念,十分之四的企业的人员表示所属企业文化是对外积极交流性质的。

(翻译:岑唯群)

https://www.haufe.de/personal/hr-management/cultural-fit-im-recruiting/cultural-fit-recruiting-mit-persoenlichkeit_80_424780.html

忘记密码?   /   帮助