【德国】超过30岁的员工晋升到管理层职位的可能性小

Führung: Ü-30-Mitarbeiter gehören schon zum alten Eisen

Die erste Führungschance wird meist an Mitarbeiter vergeben, die noch keine 30 Jahre alt sind. Das zeigt eine Analyse des Online-Netzwerks Xing. 44 Prozent aller Führungskräfte haben spätestens mit dem 30. Lebensjahr ihr eigenes Team.

Zwischen 30 und 40 Jahren nimmt die Chance auf Führungsverantwortung durchschnittlich jedes Jahr um rund zehn Prozent ab. Im Alter von 40 Jahren liegt die Wahrscheinlichkeit bei nur noch zirka zwölf Prozent, mit 50 Jahren dann lediglich bei etwa einem Prozent.

Dieses Muster zeigt sich branchenübergreifend - in der IT-Industrie, der Telekommunikationsbranche, bei Banken und Versicherungen genauso wie in der Beratung. Von den untersuchten Branchen bildet einzig die Werbebranche eine Ausnahme. Hier haben rund 90 Prozent der Führungskräfte ihre Führungsverantwortung bereits mit 28 Jahren übernommen. Bereits mit 35 liegt die Chance auf eine Führungsposition in der Werbung nur noch bei 21 Prozent, im Alter von 40 bei neun Prozent.

Xing wertete für diese Analyse mehr als vier Millionen deutsche Mitgliederprofile aus, die - ähnlich eines Lebenslaufs - Aufschluss geben über die beruflichen Stationen der bei Xing angemeldeten Berufstätigen, darunter auch Karrierelevel und Alter.

来自社交媒体网络Xing的数据分析显示, 对于年龄超过30岁员工而言很难获得领导管理层的职位。有44%的企业员工最晚都在30岁获得了所在团队的管理人员职位。

而在30至40岁年龄段企业员工获得管理层职位的可能性平均下降10%,40岁以上年龄段员工获得管理层职位的可能性只有12%,50岁以上员工的可能性下降到1%。

这种模式近乎可以在各行各业内见到,如IT业、电信业、银行业和保险业,以及在咨询行业,唯一的例外就是广告行业。调查数据显示,90%的企业员工在28岁获得管理职位,广告行业作为唯一的例外,其业内员工在35岁时获得管理层职位可能性为21%,40岁以上员工的可能性为9%。

Xing此次针对400万德国会员进行了调查,通过其提供的个人信息(类似于履历),职业、年龄和职业生涯进行了详细的分析。

小岑热线:021-32508120

翻译人:岑唯群

来源:

http://www.haufe.de/personal/newsDetails?newsID=1321380244.52&d_start:int=4&topic=Personalentwicklung&topicView=Personalentwicklung&

忘记密码?   /   帮助